La invención concreta
Colección Patricia Phelps de Cisneros
Artists | Albers, Josef (1888-1976) Bill, Max (1908-1994) Bury, Pol (1922-2005) Castro, Willys de (1926-1988) Clark, Lygia (1920-1988) Cordeiro, Waldemar (1924-1973) Cruz-Díez, Carlos (1923-2019) Fiaminghi, Hermelindo Héctor Fuenmayor Gego (1912-1994) More Albers, Josef (1888-1976) Bill, Max (1908-1994) Bury, Pol (1922-2005) Castro, Willys de (1926-1988) Clark, Lygia (1920-1988) Cordeiro, Waldemar (1924-1973) Cruz-Díez, Carlos (1923-2019) Fiaminghi, Hermelindo Héctor Fuenmayor Gego (1912-1994) Hlito, Alfredo (1923-1994) Gyula Kosice Judith Lauand Lozza, Raúl (1911-) Maldonado, Tomás (1922-) Manaure, Mateo (1926-) Meireles, Cildo (1948-) Juan Mele Juan Alberto Molenberg Mondrian, Piet (1872-1944) Oiticica, Hélio (1937-1980) Otero, Alejandro (1921-) Pape, Lygia (1927-2004) Paternosto, César (1931-) Rhod Rothfuss Sacilotto, Luiz (1924-2003) Schendel, Mira (1919-1988) Soto, Jesús (1923-2005) Torres-García, Joaquín (1874-1949) Weissmann, Franz (1911-2005) Less |
Translated title | Concrete Invention Patricia Phelps de Cisneros Collection |
Curatorship | Gabriel Pérez-Barreiro, director de la Colección Patricia Phelps de Cisneros y Manuel J. Borja-Villel |
Organization | Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía y Fundación Cisneros/Colección Patricia Phelps de Cisneros |
Notes | La exposición La invención concreta centra su atención en el desarrollo de la abstracción geométrica en Latinoamérica, abarcando un marco cronológico que se inicia en los años treinta y concluye en la década de los setenta del siglo XX. Aunque este tipo de arte abstracto se desarrolló inicialmente en Europa, algunos artistas sudamericanos lo asumieron como lenguaje de un futuro cosmopolita y progresista desde las modernas ciudades de Montevideo, Buenos Aires, São Paulo, Río... More La exposición La invención concreta centra su atención en el desarrollo de la abstracción geométrica en Latinoamérica, abarcando un marco cronológico que se inicia en los años treinta y concluye en la década de los setenta del siglo XX. Aunque este tipo de arte abstracto se desarrolló inicialmente en Europa, algunos artistas sudamericanos lo asumieron como lenguaje de un futuro cosmopolita y progresista desde las modernas ciudades de Montevideo, Buenos Aires, São Paulo, Río de Janeiro y Caracas. La abstracción geométrica se convierte así en un vehículo de expresión de la emergencia de un continente que exploraba a mediados del siglo XX nuevas ideas políticas y culturales. El relato expositivo se estructura a partir de la idea de intención artística, considerando las obras como manifiestos visuales capaces de expresar diversas concepciones sobre lo que puede y debe ser el arte y el rol que este desempeña en la sociedad. Muchos de los autores de estos trabajos se ocuparon de escribir las teorías que mantenían sobre estas cuestiones en artículos, revistas y polémicos manifiestos en los que se proclamaban las características de un nuevo lenguaje artístico que, a pesar de sus aspiraciones universales, se dotaba de un significado diferente en relación con cada contexto. Less |
Fechas de la exposición | 23 January 2013 al 16 September 2013 |
Digital collection | Exposiciones del Museo |
Related activities | Congreso internacional-Encuentros Transatlánticos |